目前分類:典籍與圖片 (11)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

太上感應篇-白話(一)

太上感應篇彙編- Home | Facebook

明義章第一

太上曰:禍福無門,惟人自召。善惡之報,如影隨形。

【語譯】

太上道祖說:人的災禍和福祥是沒有門徑的,要進禍門?還是福門?完全是由自己的善惡行為決定的。善有善報,惡有惡報,善惡報應,就像影子緊跟著形體一樣。

示警章第二

是以天地有司過之神,依人所犯輕重,以奪人算。算減則貧耗,多逢憂患。

【語譯】

所以天地之間有專門主管查核人們過惡的神靈,依照人們行為所犯過惡的輕重,給以程度不同的處罰。犯過者,不但本命壽數會被削減,而且會遭遇貧困損耗,經常遇到憂愁和災患。

人皆惡之,刑禍隨之,吉慶避之,惡星災之,筭盡則死。

【語譯】

因此,眾人都討厭作惡的人,作惡的人惡貫滿盈必受罰責,不僅刑罰禍害緊跟著而來,吉祥喜慶的好事逐漸遠離,而且凶星惡煞也會一再降下禍害,到了本命壽數減盡的時候,人就會死亡。

鑒察章第三

又有三台北斗神君,在人頭上,錄人罪惡,奪其紀筭。

【語譯】

又有三台北斗神靈,在人頭上日夜盤旋,專門記錄人的罪惡,依所犯的罪惡削減人的本命壽數。

又有三尸神,在人身中,每到庚申日,輙上詣()天曹,言人罪過。

【語譯】

還有三尸神,在人身體中,分居人體的腦、胸、腹部,每到庚申日這一天,就脫離人體,到天上進見掌管人間善惡的仙官,檢舉人的罪責過失。

月晦之日,竈神亦然。

【語譯】

每個月的最後一天,竈神也是如此上天庭陳說人們日常作為所犯的罪惡過失。

凡人有過,大則奪紀,小則奪筭。

【語譯】

不管甚麼人,只要犯下過惡,罪過大的一次削減三百日的壽命,罪過小的一次削減三日的壽命。

其過大小有數百事。欲求長生者,先須避之。

【語譯】

人所犯的罪惡有大有小,概括來說有數百件事,想要延年益壽的人,先要避免犯大小過惡。

積善章第四

是道則進,非道則退。

【語譯】

凡是符合真正的「道」,就應當盡力去做;凡是不符合「道」的事情,就應遠離而不為。

不履邪徑,不欺暗室。

【語譯】

修道的人積極奉行正道,不走入邪惡的路,也不暗中使壞。

積德累功,慈心於物。

【語譯】

日積月累,持之以恆的做好事、善事,自然會功德圓滿。對天地間的人和萬事萬物,都以慈悲心去對待和關愛。

忠孝友悌,正己化人。

【語譯】

盡忠國家,孝順父母,友愛兄弟姊妹,先端正自己,再以行為感化他人。

矜孤恤寡,敬老懷幼。

【語譯】

憐惜孤寡,救濟無依無靠的人,尊敬老人和憐愛幼小者。

昆蟲草木,猶不可傷。

【語譯】

大小種種的動物,乃至一草一幕,都要愛護,不可傷害他們。

宜憫人之凶,樂人之善。

【語譯】

別人有凶事,應當有憐憫之心同情他。別人友善事,要替他高興。

濟人之急,救人之危。

【語譯】

人家有急需時,應當要協助他,人家危難時,應當要救助他。

見人之得,如己之得。見人之失,如己之失。

【語譯】

看見別人有收穫、得意之事,就像自己也有了收穫、得意之事。看見別人有損失、失意之事,就像自己也有損失、失意之事一樣。

不彰人短,不衒己長。

【語譯】

不傳揚別人的缺陷、短處,不誇耀自己的優點、長處。

遏惡揚善。推多取少。

【語譯】

如果是惡事,就應當阻擋遏止;如果是善事,就應當宣揚表彰。對有好處的事應該推讓,把多的好的讓給人家;沒有好處的事情就自己承擔,寧可少的壞的留給自己,也不怕吃虧。

受辱不怨,受寵若驚。

【語譯】

受到屈辱,不怨恨別人;受到賞識,要更加警惕。

施恩不求報,與人不追悔。

【語譯】

施捨恩惠,周濟人家,不求回報。幫助人家之後,也沒有後悔。

文章標籤

子玹 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

道教神明系統表

 

image

 

   PDF  文件下載

歡迎有緣同修索取

索取方式:

  1. 可密我,並留email 信箱。
  2. 或直接點擊下載 PDF 文件連結,如下:

 

image

 

願   正道興 法眾虔誠 同登道岸

 

 

 

 

 

 

文章標籤

子玹 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

九天應元雷聲普化天尊玉樞寶經 注音版

 

image

 

 

   PDF  文件下載

歡迎有緣同修索取

索取方式:

  1. 可密我,並留email 信箱。
  2. 或直接點擊下載 PDF 文件連結,如下:

 

image

 

願   正道興 法眾虔誠 同登道岸

 

九天應元雷聲普化天尊玉書寶經

爾時。九天應元雷聲普化天尊在玉清天中。與十方諸天帝君。會於玉虛九光之殿。鬱蕭彌羅之館。紫極曲密之房。閱太幽碧瑤之笈。考洞微明晨之書。交頭接耳細議重玄。諸多陪臣。左右踧踖。

天尊宴坐。朗誦洞章。諸天帝君。長吟步虛。綵女仙姝。散花旋繞。復相引領。遊戲翠宮。群仙導前。先節後鉞。龍旂鸞輅。飄颻太空。並集於玉梵七寶層臺。時有雷師皓翁。於仙眾中。越班而出。面 天尊前。頫顖作禮。勃變長跪。上白 天尊言。天尊大慈。天尊大聖。為群生父。為萬靈師。今者諸天。咸此良覿。適見 天尊閱寶笈。考瓊書。於中秘賾。不可縷計。惟有玉霄一府,所統三十六天。內院中司。東西華臺。玄館妙閣,四府六院,及諸有司,各分曹局。所以總司五雷,天臨三界者也。天尊至皇。心親庶政。此等小兆。以何因緣。得以趨服,願告欲聞。

天尊言。雷師皓翁。爾等仙卿。儲勳夙世。累行昨生。故得玉府登庸。瓊宮簡錄。今茲勳行。視夙昨多。爾其悉力雷司,委心火部。日復日。歲復歲。勳崇行著。性霽神融。克證高真。即階玅道。惟是雷部鬼神。晝勞夕役。洞有捶楚。大則考戮。屑雲雕雪。無有已時。檄龍命鴉。此息彼作。彼所因故。爾其爾焉。雷師皓翁。及諸天諸仙。聳耳而默。

天尊所坐。九鳳丹霞之扆。手舉金光明之如意。琅風清微。綺雲郁麗。天尊寂然良久。

天尊言。吾昔於千五百劫以先。心縫此道。遂位上真。意釀此功。遂權大化。常於大羅 元始天尊前。以清靜心。發廣大願。願於未來世。一切眾生。天龍鬼神。一稱吾名。悉使超渙。如所否者。吾當以身身之。爾等洗心。為爾宣說。

天尊言。爾諸天人。欲聞至道。道在深窈。不再其他。爾既欲聞。吾聞者是。吾聞者見。即是真道。聞見亦泯。惟爾而已。爾尚非有。何況於道。不聞而聞。何道可談。

天尊言。道者以誠而入。以默而守。以柔而用。用誠似愚。用默似訥。用柔似拙。夫如是。則可與忘形。可與忘我。可與忘忘。入道者之止。守道者知謹。用道者知微。能知微。則慧光生。能知謹。則聖智全。能知止。則泰安定。泰安定。則聖智全。聖智全。則慧光生。慧光生。則與道為一。是名真忘。惟其忘。而不忘。忘無可忘。無可忘者。即是至道。道在天地。天地不知有情無情。惟一無二。

天尊言。吾今於世。何以利生。為諸天人。演此妙寶。得悟之者。俾躋仙阼。學道之士。信有氣數。夫風土不同。則稟受自異。故謂之氣。智愚不同。則清濁自異。故謂之數。數繫乎命。氣繫乎天。氣數所囿。天命所梏。若得真道。愚可以智。濁可以清。惟命俾之。愚昏昏。濁冥冥。亦風土稟。受之移之。天地神其機。使人不知。則曰自然。使知其不知。則亦曰自然。自然之妙。雖妙於知。而所以妙。則自乎不知。然於道。則未始有。以愚之濁之。諸天聞已。四眾咸悅。

天尊言。吾今所說。即是玉樞寶經。若未來世。有諸眾生。得聞吾名。但冥心默想。作是念言。 九天應元雷聲普化天尊。或一聲。或五七聲。或千百聲。吾即化形十方。運心三界。使稱名者。咸得如意。十方三界。諸天諸地。日月星辰。山河草木。飛走蠢動。若有知。若無知。天龍鬼神。聞諸眾生。一稱吾名。如有不順者。馘國刳心。化為微塵。

 

待續…

 

 

 

 

 

文章標籤

子玹 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

太上感應篇-白話()

image

施與後悔,假借不還。

【語譯】

施捨贈與財物,事後又反悔;向借用東西,卻佔有不歸還

分外營求,力上施設。

【語譯】

不安守本分,妄想鑽營謀求名利富貴;把所有的財物和力量,都放在豪華奢侈、鋪張浪費的佈置上。

淫慾過度,心毒貌慈。

【語譯】

放縱邪淫慾念,對自己的情慾不加節制;內心陰狠惡毒,而外貌卻似仁慈和善

穢食餵人。左道惑眾。

【語譯】

把不清潔,已經變質腐敗的人拿給人吃喝;以妖法邪術,迷惑愚弄社會大眾。

短尺狹度,輕秤小升。以偽雜真,採取姦利。

【語譯】

做買賣時,尺度不公,買入量長,賣出量短;又缺斤短兩,賣出秤輕,買入秤重。以假貨摻雜在真貨中賣出,以不正當的手法謀取暴利。

壓良為賤,謾驀愚人。

【語譯】

運用強大的勢力,將別人的精品壓制成劣貨;使用詭計,欺騙陌生無知的人,使他落入圈套。

貪婪無厭,咒詛求直。

【語譯】

貪心不足,慾念無盡,沒有感到知足的時候;在神靈前,詛咒發誓,以證明自己清白的心迹。

嗜酒悖亂,骨肉忿爭。

【語譯】

平日嗜好喝酒,沒有節度,導致悖理亂性;家人至親骨肉之間,互相爭執不相讓。

男不忠良,女不柔順。不和其室,不敬其夫。每好矜誇,常行妒忌。無行於妻子,失禮於舅姑。

【語譯】

男子不忠厚良善,女子不溫柔和順。丈夫不能善待妻子,造成家庭失和,妻子對丈夫也不敬重。經常喜歡嬌矜自滿,自我誇耀,又常表露妒忌猜疑的言行。丈夫對妻子有不得體的言行,媳婦對公婆也不加以禮敬孝順。

輕慢先靈,違逆上命。

【語譯】

不敬重祖宗,父母的亡靈,違背忤逆父兄長上的教誨。

作為無益,懷挾外心。

【語譯】

平日所作所為,盡是對個人、社會國家無益的事,暗中懷藏著不可告知別人的私心。

自奏呪呪他,偏憎偏愛。

【語譯】

表面是在咒罵自己,而實際上是在詛咒別人;待人處事不公正,只是根據自己的好惡,偏袒自己喜歡的人,排斥討厭的人。

越井越竈,跳食跳人。

【語譯】

隨便從水井或爐竈上而跨越過去,從別人的飲食或身上踩過去。

損子堕胎,行多隱僻。

【語譯】

傷害棄養己出生的嬰孩,堕胎打掉未出生的胎兒;為人陰險怪僻,言行舉止不光明正大。

晦臘歌舞,朔旦號怒。

【語譯】

每到月底、歲末隨意的唱歌跳舞,每月初一、每天清晨肆意的大聲號叫罵。

對北涕唾及溺,對竈吟咏及哭。

【語譯】

面對北方擤鼻涕、吐痰及小便,面對爐竈前歌誦吟唱和哭號。

又以竈火燒香,穢柴作食。

【語譯】

又以竈火來點燃香燭來供神,用汙穢不潔的材草炊煮食物。

夜起祼露,八節行刑。

【語譯】

有時候夜間起來赤身裸體,恐上處天光;在八大節氣的時候,對犯人動用刑罰。

唾流星指虹霓,輙指三光。久視日月。

【語譯】

對流星吐口液,用手指向彩虹,經常以手指點日、月、星,眼睛長久的凝視日月。

春月燎獵。

【語譯】

在春季時焚燒山林,獵捕野獸。

對北惡罵。無故殺龜打蛇。

【語譯】

對北方口出惡言,無緣無故去殺烏龜、打殺蛇類。

惡報章第七

如是等罪,司命隨其輕重,奪其紀筭,

筭盡則死,死有餘責,乃殃及子孫。

【語譯】

以上所列罪過,司命會依照罪過之大小輕重,削減歲紀壽命,一旦壽算已進則人當死。人既使死了,還抵償不完所犯重大罪過的冤債,就會禍留後代子孫,來承當祖上遺留下來的報應。

又諸横取人財者,乃計其妻子家口以當之,漸至死喪。

【語譯】

又有橫行霸道,利用不正當手段,強佔別人財物的人,神靈也會計較他全家妻子兒女的人口數,用來抵償罪過,使其一個一個的逐漸死亡。

若不死喪,則有水、火、盜賊、遺亡器物、疾病、口舌諸事,

以當妄取之直。

【語譯】

就算沒有死亡等情事,也有水患、火災、盜搶、賊禍的災禍,遺失器用財物、疾病、官司、口角等事故,諸如此類開銷的費用,恰好與妄取他人財貨的價值相等。

又狂殺人者。是易刀兵而相殺也。

【語譯】

又有逞貪或任性冤枉殺人的,這種情形正如同換刀子凶器殺人依樣,冤冤相報,最後都難逃一死。

取非義之財者。譬如漏脯救饑,鴆酒止渴,

非不暫飽,死亦及之。

【語譯】

奪取不義之財的人,就好像食用屋漏水浸已汙染變質的肉乾來止飢,也好像喝毒酒來解渴一樣,雖然可以暫時止飢解渴,但接著也就喪失了自己的性命。

悔過章第八

夫心起於善,善雖未為,而吉神巳隨之;

【語譯】

人如果懷著善意,雖然還沒做善事,而吉祥的神靈已經悄然相隨。

或心起於惡,惡雖未為,而兇神巳隨之。

【語譯】

有人剛起心動念懷有惡意,雖然還沒作惡事,而兇惡之神也已經暗中跟隨了。

悔過章第九

其有曾行惡事,後自改悔。諸惡莫作。眾善奉行,久久必獲吉慶,所謂轉禍為福也。

【語譯】

有的人曾經做過惡事,後來悔悟改過,從此不再為非作歹,敬謹遵從太上的訓誡,奉行一切善事。久而久之,必然獲得吉祥喜慶,這就繳作轉或為福。

力行章第十

故吉人語善、視善、行善。一日有三善,三年天必降之福。

【語譯】

因此,善良正直的人言語、見聞、行為都是善的,一天有三善,堅持三年,上天一定會降福。

凶人語惡、視惡、行惡。一日有三惡,三年天必降之禍。

【語譯】

兇惡陰險的人言語、見聞、行為都是惡的,一天有三惡,堅持三年,上天一定會降禍的。

胡不勉而行。

【語譯】

所謂「吉人天相」「禍從天降」,就是這個道理。善惡報應是如此的明顯,為何不勉勵自己勤而行之呢?

()

文章標籤

子玹 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

太上感應篇-白話()

image

射飛逐走,發蟄驚棲,填穴覆巢,傷胎破卵。

【語譯】

射殺空中的飛禽,追捕地上的走獸,挖掘地下冬眠蛰伏的蟲類,驚擾棲息樹上的宿鳥,填塞蟲獸藏身的洞穴,傾覆鳥類的窩巢,使蟲鳥走獸無法居住,傷害懷孕中的動物,弄破孵化中的蛋卵。

願人有失,毀人成功。

【語譯】

心理期望看到別人有過失,千方百計的敗壞別人的成功。

危人自安,減人自益。

【語譯】

使別人陷於危險境地,以求得自己得到安穩;減少別人的得到的好處,只圖增加自己得到更多的利益。

以惡易好,以私廢公。

【語譯】

用自己不好的物品,換取別人好的物品;圖謀個人的私利,不惜妨害公益。

竊人之能,蔽人之善。

【語譯】

偷取別人的技能成果,掩蔽別人的優點長處。

形人之醜,訐人之私。

【語譯】

宣揚別人的醜聞劣行,揭露別人的隱私。

耗人貨財,離人骨肉。

【語譯】

耗損浪費別人的錢財物品;搬弄是非,離間別人的骨肉親情。

侵人所愛,助人為非。

【語譯】

侵害別人喜愛的東西,幫助壞人為非作歹。

逞志作威,辱人求勝。

【語譯】

放縱自己的意志,作威作福;欺凌汙辱別人,以求取自己勝利。

敗人苗稼,破人婚姻。

【語譯】

毀損別人的農作物,破壞人家的婚姻。

苟富而驕,苟免無恥。

【語譯】

或取非分之財而致富,過著驕奢的生活;僥倖逃過刑罰或難關,不知反省毫無羞恥之心。

認恩推過,嫁禍賣惡。

【語譯】

有好處歸功於自己,有過失就推到別人身上;把自己的過失災禍轉移給別人,把自己的罪惡要別人來承擔。

沽買虛譽,包貯險心。

【語譯】

不務實際,沽名釣譽;憑財勢巧詐爭得地位名譽,包藏奸詐害人的心。

挫人所長,護己所短。

【語譯】

抑制別人的才能,使人不能舒展;掩飾自己的短處,堅持不肯認錯。

乘威迫脅,縱暴殺傷。

【語譯】

憑仗威勢,逼迫威脅別人;縱容暴力,肆行殘殺傷害。

文章標籤

子玹 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

太上感應篇-白話()

image

 

善報章第五

所謂善人,人皆敬之,天道佑之,福祿隨行,眾邪遠之,神靈衛之,所作必成。神仙可冀。

【語譯】

所謂善人,大家都尊敬他,上天保佑他,福祿跟隨而至,邪惡也都遠離,眾神隨時隨地保衛他。做任何事必定成功,可達修練成神仙的願望。

欲求天仙者,當立一千三百善;欲求地仙者,當立三百善。

【語譯】

想要修練成為天仙的人,應當完成一千三百件善事;想要修練成為地仙的人,應當完成三百件善事。

諸惡章第六

苟或非義而動,背理而行。

【語譯】

假使有人對不正當的事起心動念,盡作違背道德、傷天害理的事。

以惡為能,忍作殘害。

【語譯】

做壞事反而覺得自己很能幹,忍心做殺人害物的勾當。

陰賊良善,暗侮君親。

【語譯】

陰狠殺害忠貞良善的人,暗地裡欺瞞國君與父母尊親,做不忠不孝的事情。

慢其先生,叛其所事。

【語譯】

輕視怠慢自己的師長,不加以尊敬;對自己的職務不盡責。甚至背叛服務的單位、上司長官。

誑諸無識。謗諸同學。

【語譯】

欺詐瞞騙不曉得事理、缺少見識的人,惡意毀謗攻擊同學。

虛誣詐偽,攻訐宗親。

【語譯】

無中生有,造謠生事,用虛偽、誣陷、欺詐、偽善的手法,挑剔宗教親友,並攻擊其短處,揭露其陰私。

剛強不仁,狠戾自用。

【語譯】

氣質剛暴強橫,內心殘忍刻薄,性情凶狠乖戾,一意孤行又自以為是,不聽別人善意的勸導。

是非不當,向背乖宜。

【語譯】

以是為非,以非為是,對是與非的評論不恰當;親近惡人歹事,遠離善人好事。

虐下取功,諂上希旨。

【語譯】

嚴苛的對待下屬,以獲取功勞獎賞;諂媚奉承上司,揣摩迎合其意圖,以期獲得榮寵的待遇。

受恩不感,念怨不休。

【語譯】

受到別人的恩惠,不懷感恩的心與答謝之情;與別人有誤會或過節,就懷恨於心念念不忘。

輕蔑天民,擾亂國政。

【語譯】

看不起天下的百姓,對民生疾苦不聞不問,擾亂國家政令的推行。

賞及非義,刑及無辜。

【語譯】

獎賞不義之人,施加刑罰於無罪的好人。

殺人取財,傾人取位。

【語譯】

殺害人家的性命,謀奪別人的財產;用陰謀陷害打擊,使別人下台,乘機取而代之。

誅降戮服。貶正排賢。凌孤逼寡。

【語譯】

殺死已經投誠降服的人,貶抑排斥賢良正直的人,欺凌孤兒,逼迫寡婦。

棄法受賂。以直為曲,以曲為直。

【語譯】

玩法舞弊,接受賄絡,顛倒是非曲直,把有理的認為無理,無理的反認為有理。

入輕為重。見殺加怒。

【語譯】

把輕罪的判成重罪,看到面臨死刑的人,不表哀憐反而加以嗔怒。

知過不改。知善不為。

【語譯】

明知自己有過錯,就是不思悔改;明知是善行義舉,就是不屑去做。

自罪引他。壅塞方術。

【語譯】

自己有罪過,還故意牽扯別人;把濟世救人的養生技藝,保密不公開。

訕謗聖賢。侵凌道德。

【語譯】

誹謗譏笑古聖先賢,侵害欺凌有品行操守的人。

文章標籤

子玹 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

太上感應篇-白話()

image

無故剪裁,非禮烹宰。

【語譯】

沒有特殊緣由,而裁製華麗的衣著;不依風俗,節日禮制的規範,只為滿足口腹之慾,而宰殺烹煮牲畜。

散棄五穀,勞擾眾生。

【語譯】

把五穀糧食任意丟棄、浪費不加珍惜;為滿足一己之私欲,不惜勞動人民、役使畜生,擾亂其正常之作息。

破人之家,取其財寶。

【語譯】

破壞別人和樂的家庭,乘機奪取人家的財產。

決水放火,以害民居。

【語譯】

破壞堤防或閘門,使大水流溢而氾濫成災,縱火燒家,成別人家宅毀壞,生命死傷。

紊人規模,以敗人功。

【語譯】

弄亂別人已具有的規則章法的事業,使人前功盡棄而不能成功。

損人器物,以窮人用。

【語譯】

損害別人的器具物品,使別人無法使用。

見他榮貴,願他流貶。

【語譯】

看到別人榮華貴顯,心中希望他被貶謫流放。

見他富有,願他破散。

【語譯】

看到別人富有,心中希望他破產財散。

見她色美,起心私之。

【語譯】

看到他人妻女貌美,便起了邪淫之心,想佔為私有。

負他貨財,願他身死。

【語譯】

背負債務,欠人財物,心中希望債主早點死去,以圖賴帳不必償還。

干求不遂,便生咒恨。

【語譯】

向別人請求,不能如願,就立刻咒罵,產生仇恨之心。

見他失便,便說他過。

【語譯】

看到別人失意不得志,就議論他平日的過失。

見他體相不具,而笑之,見他才能可稱,而抑之。

 

【語譯】

看到別人外貌醜陋,或身體缺陷不全,不憐憫反而嘲笑;看到別人有值得稱道的才能,不能取用反而抑阻排斥他。

埋蠱厭人,用藥殺樹。

【語譯】

暗地裡用邪術下蠱毒,用巫魘鬼邪術作弄人,用毒藥殘害花草樹木。

恚怒師傅,牴觸父兄。

【語譯】

懷恨怨怒老師或有才藝的人;頂撞父母,與兄弟不能和睦相處。

強取強求,好侵好奪。

【語譯】

強行索取,用強權威迫,強取豪奪;使奸用巧,明奪暗取別人的財物。

擄掠致富,巧詐求遷。

【語譯】

靠搶奪別人財物而致富,用奸巧弄假的手段以求得升遷。

賞罰不平,逸樂過節。

【語譯】

獎賞處罰,以個人愛好為準則,偏私不公平;縱欲享樂,超過一定的限度而不節制。

苛虐其下,恐嚇於他。

【語譯】

苛刻虐待在下位的人;甚至虛張聲勢,威脅恐嚇他人。

怨天尤人,訶風罵雨。

【語譯】

自己遇到不如意的事情,就抱怨天道不公,一味責怪他人;遇到風雨失調不順時,就大聲苛責並咒罵風雨。

鬬合爭訟,妄逐朋黨。

【語譯】

撥弄是非,使人打鬥爭訟,而自己從中取利;盲目的追逐峰會,結交狐群狗朋,為謀私利而互相勾結。

用妻妾語,違父母訓。

【語譯】

輕信妻妾不合道的言語,違背父母長上的訓悔。

得新忘故,口是心非。

【語譯】

不顧情義,為一己之私,而不惜棄舊忘故;嘴裡說的和心裏想的根本不一樣。

貪冒於財,欺罔其上。

【語譯】

過分貪求錢財,不惜任何手段去取得;甚至欺瞞君親長官,也要達到貪財的目的。

造作惡語。讒毀平人。

【語譯】

編造流言蜚語,顛倒是非,造謠生事,毀謗平日無辜的人。

毀人稱直,罵神稱正。

【語譯】

詆毀中傷別人,反倒說自己正直不阿。對神明不敬,隨意謾罵,反倒說自己正氣凜然。

棄順效逆,背親向疏。

【語譯】

離棄順應天裡的事,反而專做不合天理的事;背離平時親近的人,反而去向疏遠的外人大獻殷勤。

指天地以證鄙懷,引神明而鑑猥事。

【語譯】

妄指天地,為自己存心不良作見證;妄引神明,為自己所作醜行作鑒察。

文章標籤

子玹 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

九天應元雷聲普化天尊玉書寶經

白話文()

image

天尊言。吾是九天貞明大聖。每月初六。及旬中辛日。監觀萬天。浮遊三界。若或有人。欲學道。欲希仙。欲逭九玄。欲釋三災。當命正一道士。或自同親友,於樓觀。於家庭。於里社。釂水饋花。課誦此經。或一過。三五過。乃至數十百過。即得神清氣爽。心廣體胖。凡所希求。希應其感。

白話註解

天尊說:「我是 九天貞明大聖。在每個月的初六的日子。以及每旬正逢辛日時,監督視察著諸天,漫遊尋訪三界。如果有人想要學道,想要成就為罕有的神仙,或想要修得正果,成就為九天之上的神仙行列。或想要赦罪消除三災。應當要延聘正一道士,或自行夥同親朋道友,可以在樓房、寺廟、道觀,或在家裡、在鄰里社區,備以清茶鮮花供奉。誠心恭誦這部經典,以一遍、或三遍、五遍,乃至數十或上百遍。即可有所感應,感到神清氣爽,心境寬廣而身體自然舒坦。舉凡所有祈求、所有心願,都能有所感召應驗。

 

天尊言。身中九靈。何不召之。 一曰天生。二曰無英。 三曰玄珠。四曰正中。五曰子丹。六曰回回。 七曰丹元。八曰太淵。九曰靈童。召之則吉。 身中三精。何不呼之。一曰台光。二曰爽靈。三曰幽精。呼之則慶。五心煩懣。六脈搶攘。四肢失寧。百節告急。宜誦此經。」

白話註解

天尊說:「只要是凡人的身上都會有九位神靈,為何不時常召集起來呢?所謂的九靈,首稱天生,第二為無英,第三稱玄珠,第四稱正中,第五稱子丹,第六回回,第七稱丹元,第八稱太淵,第九稱靈童。如果召集且安頓好,就可以靈安體順、吉祥平安。身上另有三精,第一為台光,第二為爽靈,第三稱幽精,如果能召呼安置,就能寧神安逸,值得慶幸。如果五心感覺到厭煩鬱悶,或感到六脈紊亂不安,或四肢喪失功能不能協調,身上骨骼關節遭遇危難緊急時,唸誦這部經典則可令身中諸神咸得以寧,心神安逸最為適宜。」

 

天尊言:「若或有人。五行奇蹇。九曜嶔巇。年逢刑沖。運值剋戰。孤辰寡宿。羊刃劍鋒。劫煞亡神。鬼門鈎絞。祿遭破敗。馬落空亡。動用凶危。行藏坎壈。即誦此經。上請天官解天厄。地官解地厄。水官解水厄。五帝解五方厄。四聖解四時厄,南辰解本命厄,北斗解一切厄。」

白話註解

天尊說:「如果有人,命中生辰八字的五行不好,主宰命運災厄的九曜星排列不佳運勢險峻,流年適逢刑沖不逢時局,運勢值年刑剋動盪不安,出生帶孤辰寡宿之命,命帶羊刃劍鋒煞星,或命中有劫煞亡神之極凶煞星,或命中有鬼門鈎絞煞,命帶祿神福星遭沖破逢敗,驛馬星落入空亡,凡事暗藏凶險危機,執行時坎坷不平處處受阻。可即時誠心恭誦這部經典,稽首向上天祈請天官大帝解除天厄,地官大帝解地厄,水官大帝解水厄,五帝化解五方災厄,北極四聖化解四時災厄,南斗星君化解本命厄,北斗星君化解一切凶厄。」

 

天尊言:「沉痾伏枕。痼疾壓身。積時弗瘳。求醫罔效。五神無主。四大不收。或是五帝三官之前。泰山五道之前。日月星辰之前。山林草木之前。靈壇古蹟之前。城隍社廟之前。里巷井竈之前。寺觀塔樓之前。或地府三十六獄。冥官七十二司。有諸冤枉。致此牽纏。或盟詛咒。誓之所招。或債朵負償之所致。三世結釁。異結興仇。埒其咎尤。厙其執對。皆當首謝。即誦此經。

白話註解

天尊說:「長年臥榻久治不癒的病症,或難治癒的疾病纏身,或多年都沒辦法治好的疾病,再去求醫診治也沒有效果。身體的五臟器官都無法發揮正常功能,肉體組成的基本要原素地、水、火、風都失去平衡作用。或者是在五方五老君大帝與三官大帝尊前,或是在東獄大帝的五道將軍尊前,日月星辰之前,山林草木之前,靈壇古蹟之前,城隍廟或祭祀土地神廟之前,於里巷井灶之前,寺觀塔樓之前,或與主管地府三十六地獄鬼差之前,或主管冥官七十二司的官吏之前,有諸多冤枉難化解的情事,以至於累世彼此糾纏不清,或是遭人詛咒,或是發誓導致,或是諸多欠債無法償還所導致,結下累世的怨仇,在生生世世不同的時代復仇討報冤債,以平息其怨仇憎恨。所以面對執著於冤債討報的宿業,都必須誠心俯首懺悔謝罪,並一秉虔誠恭誦這部經典祈求化解」

 

天尊言:「天官符。地官符。年月日時。各有官符。方隅向背。各有官符。大則官符。小則口舌。是有赤口白舌之神主之。凡諸動作興舉。出入起居。不知避忌。如遇官符口舌。則使人擊聒。曉夜煎煼。多招唇吻。面是背非。動致口牙。盟神詛道。始於謗讟。終於詬詆。由是獄訟生焉。刑憲存焉。若欲脫之。即誦此經。遂得口舌潛消。官符永息。」

白話註解

天尊說:「天官符,地官符,年、月、日與時辰,都各有其相應的官符凶煞,四方各別面相,正向背向,也都各有其相應的官符,皆不例外。凶兆重者沖犯官符,輕者口舌糾纏,這等皆由赤口白舌之神主掌其事。只要是工程動工、土木興建,或是日常生活、出門或遠行的種種行為,不知道要避開其禁忌與忌諱的情事,因而沖犯了官符或口舌煞,就會招惹官司、口舌是非而不得安寧,日夜受此煎熬,且容易四處惹人非議,表面無事,背後卻招人指點,搬弄是非等諸事發生。另外若在神明尊前起誓詛咒,開始以言語怨恨辱罵,進而惡意造謠汙蔑,毀人清譽,以致惹禍上身,招來官司糾纏,受刑獄之苦。如果要化解這些官符沖煞之厄,可隨即虔誠恭誦這部經典,誠心祈求,將可如願而化解口舌之災,刑獄之禍,平息官符凶煞」。

 

天尊言:「土皇九壘。其司千二百神。土侯土伯。土公土母。土子土孫。土家眷屬。若太歲。若將軍。若鶴神。若太白。若九良。若劍鋒。若雌雄。若金神。若火血。若身黃。若撞命。若三煞。若七煞。若黃旛豹尾。若非鐮刀砧。如是等土家神煞。若人興脩卜築。一或犯之。即致病患,以迄喪亡。饞誦此經。則萬神皆起。天無忌。地無忌。陰陽無忌。百無禁忌。」

白話註解

天尊說:「執掌陰陽造化、山河秀麗的地神,其掌司共計有一千二百位尊神,其中土侯土伯、土公土母、土子土孫、與土家的眷屬,如太歲、如將軍、如鶴神、如太白、如九良、如劍鋒、如雌雄、如金神、如火血、如身黃、如撞命、如三煞、如七煞、如黃旛或豹尾、如非鐮刀砧等諸眾神,都是屬於土家神煞。如果有人要動土開挖、興修土木、建房造舍等工事,一旦誤沖犯神煞,以招致無故生病,甚至奪命喪亡。只要恭誦這部經典,並稟明事由,將諸天神眾都會降臨相助化解,因而或天神、或地祇皆無避諱,是陰或陽都不需要特別禁忌,百無禁忌,皆不會沖煞觸怒」

 

天尊言:「世人夫婦。其於婚合。或犯咸池。或犯天狗。三刑六害。隔角交加。孤陰寡陽。天羅地網。囏於嗣息。多是孤獨。若欲求男。即誦此經。當有九天監生大神。招神攝風。遂生賢子。於其生產之時。太乙在門。司命在庭。或有冤愆。或有鬼魅。或有禁忌。或有凶厄。致令難產。請誦此經。即得九天衛房聖母。默以抱送。故能臨盆有慶。坐草無慮。凡有嬰孩。在於襁褓。為栴壇神王座下。一十五種鬼。加諸惱害。因多驚癇。宜誦此經。」

白話註解

天尊說:「世間婚合的夫妻,在於婚禮期間,若不慎沖犯咸池、逢三刑六害、隔角交加、孤陰寡陽、天羅地網之厄,以至難有身孕子嗣,最終於孤獨。或若是想要生育男孩,即可一秉誠心恭誦這部經典,則會有九天監生大神,召喚護佑神明,恩賜佳音,則可如願生育賢能賢慧的子孫。並於婦人生產的時候,將有太乙守護門口,司命星君坐鎮於庭院庇佑。或若是有招致冤愆,或是鬼魅纏身,或是誤犯禁忌,或是遭逢災厄,導致難產。請即刻誠心恭誦這部經典,既能承蒙九天衛房聖母,默默抱送護子來生,所以於生產之際才能吉祥圓滿,無憂無慮,值得慶祝。如果家中育有嬰孩,還在襁褓之中,且受到栴壇神王座下的一十五種鬼吏,加以惱害,而心生驚嚇恐懼以至癲癇,此刻誠心恭誦這部經典,最適宜」

 

天尊言。若人居止。鳥鼠送妖。蛇蟲嫁孽。拋磚擲瓦。驚雞弄狗。邀求祭祀。以至影脅夢逼。及於姦盜。而敢據其所居。以為巢穴。遂使生人被惑。庭戶不清。夜嘯於樑。晝噉於室。牛馬犬豕。亦遭瘟疫。禍連骨肉。災及孳生。淫祠妖社。黨庇神姦。弔客頻仍。喪車疊出。若誦此經。即使鬼精滅爽。人物咸寧。」

白話註解

天尊說:「若在世人居住的處所,有禽鳥鼠類雜處寄宿而招引妖邪,蛇居蟲蛀危害於人,無故脫磚破瓦、四處掉落,家畜受到驚嚇而雞飛狗跳不得安寧。或為了要求祭祀供奉,以影崇噩夢騷擾,威脅逼迫,甚至為非作歹,盜劫或破壞財物,進而膽大妄為的強據其居所,佔為己有,成為自己的巢穴。或者以迷惑、蠱惑世人方式,進駐其居所,使庭戶不清淨安寧,半夜於屋樑上,無故有不明嘶叫聲,大白天於屋舍內膽大的吃起東西來。家中所飼養的家畜,也遭波及而染上瘟疫,甚至禍及家中老小。禍害接連發生,邪崇四處為害,佔據居所,成群結黨危害眾生。以至於災禍不斷,喪亡四起。如果誠心恭誦這部經典,即可使陰邪妖崇、精靈鬼怪,都將消失殆盡,居家人畜、財物都能恢復健康平靜。

待續

※註:部份圖片或資料有源自官網或網路資訊,如有不正確之處,請通知指正,感恩~

文章標籤

子玹 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

九天應元雷聲普化天尊玉書寶經

白話文()

image

 

天尊所坐。九鳳丹霞之扆。手舉金光明之如意。琅風清微。綺雲郁麗。天尊寂然良久。

天尊言。吾昔於千五百劫以先。心縫此道。遂位上真。意釀此功。遂權大化。常於大羅 元始天尊前。以清靜心。發廣大願。願於未來世。一切眾生。天龍鬼神。一稱吾名。悉使超渙。如所否者。吾當以身身之。爾等洗心。為爾宣說。

白話註解

天尊端坐在雕有九鳳丹霞圖騰的屏風前面。手拿著金光明如意的法器。清朗的風,徐徐吹來,感到清爽。燦爛多變的雲霞,飄逸圍繞四周,顯得格外美麗。天尊靜靜的端坐有一會兒。

天尊開口說:「我在過去的一千五百劫以前,我的心境就與無上大道合一,而密不可分。所以證悟了上真的果位,心的意境已經可以達到溫釀出此等功德,於是掌理天地自然與萬物生息變化。雖如此,我也經常在大羅天境 元始天尊前,以清靜無暇之心境,發廣大的願力。祈願在未來世,所有一切眾生以及天龍鬼神們,若稱唸我的聖號,全數苦難都將得到超渡解脫,困境消散。如果不能的話,我將以自身去替代承受。眾仙們可要洗耳恭聽了,將為你們宣說」

 

天尊言。爾諸天人。欲聞至道。道在深窈。不再其他。爾既欲聞。吾聞者是。吾聞者見。即是真道。聞見亦泯。惟爾而已。爾尚非有。何況於道。不聞而聞。何道可談。

白話註解

天尊說:「天人的諸位們,如果想要知道至高無上的大道,道就在內心深幽清靜、無念無妄之處,不在其他有所色相的地方。你們既然想要知道,就不是用耳朵去聽,也不能用眼睛去看。如此,以清靜的心,所感受到的就是先天無上大道了。只要泯除掉你們用眼看事物、用耳朵辨聲音的習慣,就離真道不遠了。如此而已。你們的存在,也只是因緣俱足、四大假合而已,都不是你們所聽、所見的這麼真實,何況是你們由口中所談的大道。先天無上大道是不能用眼見與耳聞尋得,而是需要用清淨的心,向內心感受才能有所體悟。所以,怎可以用談論的方式,來形容、描述大道的存在呢??」

天尊言。道者以誠而入。以默而守。以柔而用。用誠似愚。用默似訥。用柔似拙。夫如是。則可與忘形。可與忘我。可與忘忘。入道者之止。守道者知謹。用道者知微。能知微。則慧光生。能知謹。則聖智全。能知止。則泰安定。泰安定。則聖智全。聖智全。則慧光生。慧光生。則與道為一。是名真忘。惟其忘。而不忘。忘無可忘。無可忘者。即是至道。道在天地。天地不知。有情無情。惟一無二。

白話註解

天尊說:「求道者要以至誠的心入道,以清靜無為默默守護自己的心,待人接物隨和柔順,誠心處世大智若愚,清靜無為看似木訥,隨和柔順有如笨拙。若是能作到這樣程度,就能忘懷一切虛無不真實的外在形體,也可以忘却自認惟大的私我,進而習慣成自然,自然而然忘於所有想忘却的事情。已經到達入道境界的求道者,懂得天地自然運作法則,行事作風該行而行,適可而止。守護大道運行法則的入道者,曉以謹言慎行,不妄加干涉。能夠巧妙運用真道的得道修行者,瞭解真道皆在微妙的變化之間。能夠察覺到大道真理的微妙變化,就能增長有如光明般的智慧。能謹言慎行者,就能有著如聖人般的智慧。待人處事、應對進退能適可而止,內心自然能平靜安定,泰然居之。時時內心平靜,應事泰然處之,就能有著如聖人般的智慧。有著如聖人般的智慧,就能散發出智慧的光芒。到達自然散發智慧光明時,則表示心境已經與真道合而為一,這就是所謂的真忘境界。作到將該忘記的事物忘記,不該忘的就別忘記,忘到所有該忘記的都忘了,就連要忘記的這件事也把它忘了,這就是至高至真的大道。所謂道法自然,真道與天地自然密不可分,但天地萬物卻不知道,包含了有情無情的萬物,至高至真的大道是獨一無二的。」

 

天尊言。吾今於世。何以利生。為諸天人。演此妙寶。得悟之者。俾躋仙阼。學道之士。信有氣數。夫風土不同。則稟受自異。故謂之氣。智愚不同。則清濁自異。故謂之數。數繫乎命。氣繫乎天。氣數所囿。天命所梏。若得真道。愚可以智。濁可以清。惟命俾之。愚昏昏。濁冥冥。亦風土稟。受之移之。天地神其機。使人不知。則曰自然。使知其不知。則亦曰自然。自然之妙。雖妙於知。而所以妙。則自乎不知。然於道。則未始有。以愚之濁之。諸天聞已。四眾咸悅。

白話註解

天尊說:「我如今在這世間上,用什麼方法來利益眾生呢?我現在為諸天仙眾們,講解這部無上妙法的寶經。能因此而悟得此等妙法其中的道理者,將能晉升天界並位列仙班。學道中的人,必須要相信有氣數,因為所生長的環境或風俗習慣不同,被薰染而所造就出來的資質自然有所不同,這就是所謂的『氣』。每個人天生聰明才智與愚痴笨拙各有差異,所以內心情境上的清靜與汙濁程度自然會有所不同,這稱作『數』。數關乎於命;氣關乎於天。氣與數都受制於天命。若修得真道者,原愚痴可以變為睿智,原汙濁可變清靜的心境。唯有遵循順從真道才能如此。昏昏庸庸的愚痴人,或者思緒混亂不清的愚昧之人,也是受到所生長的環境或風俗習慣所影響,能夠接受並承蒙薰陶而改變、轉化心境的人,這是天地之間深奧微妙的機緣所造就,一般的人是不會知道的,這就是所謂自然。若能夠知道那些不知道的事物,這也能稱為所謂的自然。天地之間的自然奧妙,雖然凡夫所說的奧妙是因為察覺而知道了,所以就將稱之為奧妙,這實在是因為凡夫的無知,天地自然與真道密不可分,從無始以來就是這樣了。凡夫俗子因為愚痴的貪婪而汙濁了本性,而遺忘就察覺不到真道的存在。」諸位眾仙們聽聞之後,與四眾們都感到法喜俱足、歡欣喜悅。

 

天尊言。吾今所說。即是玉樞寶經。若未來世。有諸眾生。得聞吾名。但冥心默想。作是念言。 九天應元雷聲普化天尊。或一聲。或五七聲。或千百聲。吾即化形十方。運心三界。使稱名者。咸得如意。十方三界。諸天諸地。日月星辰。山河草木。飛走蠢動。若有知。若無知。天龍鬼神。聞諸眾生。一稱吾名。如有不順者。馘國刳心。化為微塵。

 

白話註解

天尊說:「我如今所說的,就是這部『玉樞寶經』。如果未來世,有各眾生們,得以聽到我的名號,但又靜下心來默想,且誠心恭唸『九天應元雷聲普化天尊』聖號,或唸一遍,或五、七遍,或是唸百千聲,我即化各種形體示現於十方各地,並用心在三界之中,使誠心恭誦者,全數都使他們順心如意。三界之中、十方各地,諸天諸地,日月星辰。山河草木。飛禽走獸爬蟲水族等一切眾生。無論是有知覺,或無知覺,以及天龍八部和一切鬼神,聽見了稱我名號,如果有不依順服從者,將遭其斬首挖心之刑,並化作微塵的慘報。」

 

待續

※註:部份圖片或資料有源自官網或網路資訊,如有不正確之處,請通知指正,感恩~

 

子玹 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

九天應元雷聲普化天尊玉書寶經

白話文(一)

image

 

爾時。九天應元雷聲普化天尊在玉清天中。與十方諸天帝君。會於玉虛九光之殿。鬱蕭彌羅之館。紫極曲密之房。閱太幽碧瑤之笈。考洞微明晨之書。交頭接耳細議重玄。諸多陪臣。左右踧踖。

白話註解

當時, 九天應元雷聲普化天尊,正在玉清天中,同十方諸天帝君們,相聚在玉虛九宮的大殿中,鬱蕭彌羅館,紫極曲密的書房,閱讀著太幽碧瑤的秘笈,考究洞微明晨的書冊。諸眾互相交頭接耳,細心研議著重要且玄妙的資料。陪著天帝來參加聚會的諸仙眾侍臣們,左右隨侍,雖恭敬但卻顯得內心不安的樣子。

 

天尊宴坐。朗誦洞章。諸天帝君。長吟步虛。綵女仙姝。散花旋繞。復相引領。遊戲翠宮。群仙導前。先節後鉞。龍旂鸞輅。飄颻太空。並集於玉梵七寶層臺。時有雷師皓翁。於仙眾中。越班而出。面 天尊前。頫顖作禮。勃變長跪。上白 天尊言。天尊大慈。天尊大聖。為群生父。為萬靈師。今者諸天。咸此良覿。適見 天尊閱寶笈。考瓊書。於中秘賾。不可縷計。惟有玉霄一府,所統三十六天。內院中司。東西華臺。玄館妙閣,四府六院,及諸有司,各分曹局。所以總司五雷,天臨三界者也。天尊至皇。心親庶政。此等小兆。以何因緣。得以趨服,願告欲聞。

白話註解

天尊靜靜的端坐著,朗誦著洞章。在座的諸天帝君有所深悟,便紛紛起身,以天籟悠揚之音,吟聲唱頌禮讚著玉經(洞章)的教化。伴隨著眾天宮的仙女們來來回回,圍繞在 天尊座位,凌空漫步的盤旋散花。也相互引領 天尊前往翠宮的活動。群仙們在前面引導,持著符節及斧鉞的天兵天將們也隨之在後守護。豎立在鑾輅上的龍旂於太空中飄揚著。仙眾們一同集合在玉梵七寶層臺。

  當時,有位雷師名皓翁,在群仙眾中,穿越眾仙們而站了出來。面向著 天尊前,低頭行禮後,就突然跪下叩首行禮,面對 天尊稟奏說:「大慈的 天尊!大聖的 天尊!您是眾生之父,萬靈的師長。如今諸天的眾天帝們都在此時此地歡喜的聚會,剛好遇見 天尊正在閱覽寶笈,考究著經典。其中有著隱密深幽之道,多不勝數。惟獨著玉霄這一府,所統領著三十六天。以及太一內院的中司、東西二華臺、玄館妙閣、四府六院,以及諸有司各分曹局。這些都屬於總司五雷管轄的職務。此天也緊鄰欲界、色界、無色界等三界。 至高無上的 天尊,您心繫三界並親臨政事,面對於此等的小事,是甚麼因緣,還得以處理的讓眾人信服,希望 天尊能開示,眾臣們都很想靜心聆聽。」

天尊言。雷師皓翁。爾等仙卿。儲勳夙世。累行昨生。故得玉府登庸。瓊宮簡錄。今茲勳行。視夙昨多。爾其悉力雷司,委心火部。日復日。歲復歲。勳崇行著。性霽神融。克證高真。即階玅道。惟是雷部鬼神。晝勞夕役。洞有捶楚。大則考戮。屑雲雕雪。無有已時。檄龍命鴉。此息彼作。彼所因故。爾其爾焉。雷師皓翁。及諸天諸仙。聳耳而默。

白話註解

天尊說:「雷師皓翁,你們諸位仙卿,累世所積存諸多的功德與功勳,如今已經開始獲得回報,所以才能得以進入玉府列入舉用人才的機會,並登錄於天宮任用名冊之中。今視察過去所有諸多功勳,所以能就任於雷部司職主導運作,並委派出任於火部值勤。如此一天又一天,一年復一年,所累積的功勳又更加顯著崇高,本性愈發光明、神明愈發融和。最後必定會證得更加高真的果位,也隨即登上無上玄玅的大道。只是雷部司職的眾鬼神們,晝以繼夜不停的勞役,時常有木仗鞭打的刑罰,較嚴重時還有刑考殺戮的情事發生,四處奔波,沒有停止休息的時候,時局變化萬千,一波未平一波又起,如此辛勞,這些情事都是有其因果原由的,眾仙們可要注意聽了。」此刻,雷師皓翁以及諸天眾仙們,都豎起耳朵靜心的聆聽。

 

待續

※註:部份圖片或資料有源自官網或網路資訊,如有不正確之處,請通知指正,感恩~

文章標籤

子玹 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

神明系統表.jpg

 

 

文章標籤

子玹 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()